О работе бюро переводов Он Тайм

o-nasБюро переводов «Он Тайм» начало свою деятельность в 2007 году с небольшого агентства, предлагающего услуги письменных переводов через интернет.

Основной специализацией компании в то время были переводы на английский и немецкий языки, а также с указанных языков на русский и украинский языки текстов юридической, маркетинговой и художественной направленности.

Благодаря большому опыту работы в переводческой сфере ключевого состава компании уже в первые месяцы работы мы перешли точку самоокупаемости, заработали положительные рецензии и заключили договора с ключевыми клиентами, с которым работаем по сей день.

  • В 2008-2009 годах мы расширили спектр услуг, добавив в перечень языков французский, итальянский, испанский, шведский, норвежский, польский, эстонский, литовский и латышский языки. Качество наших услуг и доверие со стороны клиентов подтвердил тот факт, что во время всемирного кризиса мы не только не свернули свою деятельность, но и увеличили обороты компании, заключив новые долгосрочные договора и успешно сдав множество переводческих проектов.
  • В 2010 году мы включили в перечень услуг профессиональную верстку и допечатную подготовку, а также локализацию технической документации и программного обеспечения.Увеличение объемов заказов подтолкнуло к приобретению профессиональной системы управления проектами, в которой каждый клиент может ознакомиться с ходом подготовки его проекта, посмотреть статистику, загрузить выполненные работы, ознакомиться со счетами и другой полезной информацией.
  • В ответ на изменения в налоговом кодексе и с намерением дальнейшего развития в 2011 году бюро переводов «Он Тайм» приобрело статус ООО, став юридическим лицом, и открыло офис для приема посетителей. Кроме того, в этом году мы дополнили свое портфолио услугой перевода ауидо- и видеофайлов и перевода субтитров.

 Мы планируем и дальше развиваться, включая все новые языковые пары и услуги и предлагая качественные и быстрые переводы для Вас и Вашего бизнеса!